当方企画の翻訳補助・シナリオ加筆修正担当を募集しています

当企画の台本は中国語ですので、
日本語に訳す必要があります。
いま、一人の日本人の方は翻訳して下さっています。
企画者自分で、また他の日本語できる中国の方も翻訳できますが、
間違いがきっとありますので、
日本の皆さまの助けをいただけないでしょうか。
中国語が分らなくても大丈夫です。
文法の誤りを修正して頂ければ十分です。
勿論、中国語ができるならもっと有難いです。
!6月14日変更:いま第一期の翻訳は終わり、シナリオ加筆・修正の方が二人いますので、
ただいま、ただ中国語ができる翻訳の方を募集しております。
人数が多ければ多いほどいいですので、
いま、人数制限はありません。
募集は随時です。
企画は中国で注目されており、
必ず完成させます。
皆様の苦労を絶対に無駄にさせません。
興味のある方、まずメールを送ってください。
hachiyounomiko★hotmail.com
「★」を変換してください。
件名:「古剣奇譚_応募」
1.お名前(ふりがな)
2.メールアドレス(携帯不可)
3.サイトアドレス
4.意気込み(中国語ができるかどうか、企画のことなら何でもよい)
何かありましたら、気楽にお聞きください。
よろしくお願いします!
溟月 拝